Miscellaneous Community Business |
![]() |
![]() |
All transliterations, commentary, and audio recordings are copyright © 1997, 1998, 2002, 2009, or 2016 by
Jordan Lee Wagner. All rights reserved.
HAFTARAH (The Prophetic Reading)Maftir AliyaMake one more pass through the aliya procedure of the Torah Reading ritual, to avoid having someone read Prophets without reading Torah first. Lifting the Torah[ Lifting and dressing the Torah was deferred from Torah-Reading Service until now, after the Maftir Aliyah. ]V'zot ha-To-rah a-sher sam Mo-she lif'nei b'nei Yis-ra-eil al Pi A-do-nai b'yad Mo-she. Some congregations sing the following paragraph aloud as the Torah is being dressed: Eitz cha-yim hi, la-ma-cha-zi-kim ba, v'to-m'che-ha m'u-shar. d'ra-che-ha, dar-chei no-am, v'chawl n'ti-vo-te-cha, sha-lom. O-rech ya-mim bi-mi-na, bish-mo-lah o-sher v'cha-vod. A-do-nai cha-feits, l'ma-an tsid-ko, yag-dil To-rah v'ya-'dir. Benediction before reading the Haftarah:Ba-ruch a-tah, A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) E-lo-hei-nu, me-lech ha-o-lam, a-sher ba-char bin-vi-im to-vim, v'ra-tsa v'div-rei-hem, ha-ne-e-ma-rim be-e-met. Ba-ruch a-tah, A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-bo-cheir ba-To-rah uv-Mo-she av-do, uv-Yis-ra-eil a-mo, u-vi-n'vi-ei ha'e-met va-tse-dek. ( A-mein. ) Four Benedictions after reading the Haftarah:Ba-ruch a-tah, A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) E-lo-hei-nu, me-lech ha-o-lam, tsur kol ha-o-la-mim, tsa-dik b'chawl ha-do-rot, ha-Eil ha-ne-e-man, ha-o-meir v'o-seh, ha-m'da-beir um-ka-yeim, she-kol d'va-rav e-met va-tse-dek. Ne-e-man a-tah hu, A-do-nai E-lo-hei-nu, v'ne-e-ma-nim d'va-re-cha, v'da-var e-chad mi-d'va-re-cha, a-chor lo ya-shuv rei-kam, ki Eil me-lech ne-e-man, ( v'ra-cha-man ) a-ta. Ba-ruch a-tah, A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-Eil ha-ne-e-man b'chawl d'va-rav. ( A-mein. ) Ra-cheim al Tsi-on, ki hi beit cha-yei-nu, v'la-a-lu-vat ne-fesh to-shi-a, bim-hei-ra v'ya-mei-nu. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) m'sa-mei-ach Tsi-on b'va-ne-cha. ( A-mein. ) Sa-m'chei-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'Ei-li-ya-hu ha-Na-vi av-de-cha, uv-mal-chut beit Da-vid m'shi-che-cha. Bim-hei-ra ya-vo, v'ya-geil li-bei-nu; Al kis-o lo yei-shev zar, v'lo yin-cha-lu od a-chei-rim et k'vo-do, ki v'sheim kawd-sh'cha nish-ba'-ta lo, she-lo yich-beh nei-ro l'o-lam va-ed. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ma-gein Da-vid. ( A-mein. ) Al ha-Torah, v'al ha-a-vo-dah, v'al ha-n'vi-im, v'al yom ha-Sha-bat ha-zeh, she-na-ta-ta la-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, lik-du-sha v'lim-nu-cha, l'cha-vod ul-tif-a-ret. Al ha-kol, A-do-nai E-lo-hei-nu, a-nach-nu mo-dim lach, um-va-r'chim o-tach. Yit-ba-rach shim-cha b'fi kawl chai, tamid, l'o-lam va-ed. Ba-ruch a-tah, A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) m'ka-deish ha-Sha-bat. ( A-mein. ) SERMON AND/OR ANNOUNCEMENTSSome congregations, especially those that include mundane scheduling announcements with their sermons, will wait to do the sermon after the Torah Scroll is returned to the Ark (in the Praise Section of the Musaf service). The Reader for Musaf takes over leading the service from here: Y'KUM PUR-KAN: EXHORTATION TO PHILANTHROPYY'kum pur-kan min sh'ma-ya, chi-na v'chis-da v'ra-cha-mei, v'chai-yei a-ri-chei, um-zo-nei r'vi-chei, ... ... ... Ma-ran di vish-ma-ya y'hei v'sa-d'hon, kawl z'man v'i-dan. V'no-mar: A-mein. ( A-mein. ) Y'kum pur-kan min sh'ma-ya, chi-na v'chis-da v'ra-cha-mei, v'chai-yei a-ri-chei, um-zo-nei r'vi-chei, ... ... ... Ma-ran di vish-ma-ya y'hei v'sa-d'chon, kawl z'man v'i-dan. V'no-mar: A-mein. ( A-mein. )jordan PRAYER FOR THE CONGREGATION AND ITS LEADERSMi she-bei-rach a-vo-tei-nu, Av-ra-ham, Yitz-chak, v'Ya-a-kov, hu y'va-reich, et kawl ha-ka-hal ha-ka-dosh ha-zeh, im kawl k'hi-lot ha-ko-desh, heim, un-shei-hem, uv-nei-hem, uv-no-tei-hem, v'chawl a-sher la-hem. ... ... V'chawl mi she-o-s'kim b'tsa-r'chei tsi-bur, be-e-mu-nah; Ha-ka-dosh, Baruch hu, y'sha-leim s'cha-ram, v'ya-sir mei-hem kawl ma-cha-lah, v'yir-pa l'chawl go-fam, v'yis-lach l'chawl a-vo-nam, v'yish-lach b'ra-cha, v'hats-la-cha, b'chawl ma-a-sei y'dei-hem; Im kawl Yis-ra-eil, a-hei-hem, v'no-mar: A-mein. ( A-mein. ) PRAYER FOR THE GOVERNMENTMost congregations insert a prayer for the federal and local government here. It is usually recited in the vernacular. The text varies from congregation to congregation. PRAYER FOR THE STATE OF ISRAELMany congregations insert a prayer for the State of Israel here. ANNOUNCEMENT OF THE NEW MONTH (when appropriate)Stand. The congregation recites the next paragraph independently, and the Reader then repeats it: Y'hi ra-tson mi-l'fa-ne-cha, A-no-nai E-lo-hei-nu, Vei-lo-hei A-vo-tei-nu, she-t'cha-deish a-lei-nu et ha-Cho-desh ha-zeh v'to-vah v'liv-ra-cha. ... ... cha-yim she-y'ma-lei A-do-nai mish-a-lot li-bei-nu l'to-vah. A-mein. Se-lah. ( A-mein. ) The Reader holds the Torah, and the congregation is informed of the exact timing of the new month. The congregation then recites the next paragraph independently, which is repeated by the Reader: Mi, she-a-sa ni-sim la-a-vo-tei-nu, v'ga-al o-tam mei-av-dut l'chei-rut, hu yig-al o-ta-nu b'ka-rov, vi-ka-beits ni-da-chei-nu mei-ar-ba kan-fot ha-a-rets, cha-vei-rim kawl Yis-ra-eil. V'no-mar: A-mein. ( A-mein. ) The Reader chants the following announcement, which is then repeated by the congregation:
The congregation recites the following prayer independently, which is then repeated by the Reader: {ashenazic text is in curly braces} [sephardic text is in square braces] Y'cha-d'shei-hu ha-ko-desh ba-ruch hu a-lei-nu, v'al kawl a-mo beit Yisraeil, [ to-va v'li-v'ra-cha, ] { l'cha-yim ul-sha-lom, } ( A-mein. ) l'sa-son u-l'sim-cha, ( A-mein. ) li-shu-a u-l'ne-cha-ma, ( A-mein. ) [ l'far-na-sa to-va u-l'chal-ka-la, ( A-mein. ) l'cha-yim to-vim u-l'shalom, ( A-mein. ) li-sh'mu-ot to-vot, v'li-v'sho-rot to-vot, v'li-g'sha-ma-yim b'i-tam, v'li-r'fu-a sh'lei-ma, v'li-g'u-la k'ro-va, ] v'no-mar: A-mein. ( A-mein. ) REMEMBRANCE OF MARTYRS (Av HaRachamim)[ This prayer is omitted on many frequently occurring occasions that vary among congregations. ] Av Ha-ra-cha-mim, sho-chein m'ro-mim, b'ra-cha-mav ha-a-tsu-mim hu yif-yod b'ra-cha-mim, ha-cha-si-dim v'hai-sha-rim v'ha-t'mi-mim, k'hi-lot ha-ko-desh she-ma-s'ru naf-sham al k'du-shat ha-sheim, ha-ne-he-a-vim v'ha-n'i-mim b'cha-yei-hem, uv-mo-tam lo nif-ra-du. ... ... V'o-meir: Ki do-reish da-mim, o-tam za-char; lo sha-chach, tsa-a-kat a-na-vim. V'o-meir: ya-din ba-goy-im, ma-lei g'vi-yot, ma-chats rosh al e-rets ra-ba; mi-na-hal, ba-de-rech yish-te, al kein, ya-rim rosh. This completes the items of community business that occur between the Torah Reading and the Musaf Service. You can return to the beginning of this section, or proceed to the Musaf Service, or go back to the Torah Reading.  
|
|||||
Last Updated on Monday, 30 November 2009 10:45 |